Inicio Portada Vox pretende eliminar la Oficina de la Lengua Aragonesa

Vox pretende eliminar la Oficina de la Lengua Aragonesa

Los concejales de Vox en Zaragoza inspeccionan por sorpresa la Oficina de la Lengua Aragonesa con la pretensión de cerrarla.

Julio Calvo afirmaba hace unos meses que el aragonés es una lengua inventada y que era tan útil como el arado.

12
La Oficina de la Lengua Aragonesa, creada en 2017, se ubica en el torreón Fortea.
La Oficina de la Lengua Aragonesa, creada en 2017, se ubica en el torreón Fortea.

Tras la retirada del busto de Abderramán III en Cadrete, Vox ya ha fijado su próximo objetivo cultural aunque sea a costa de sacrificar la historia y las raíces locales o aragonesas.

Según ha podido conocer Cierzo Digital, los concejales de Vox en el Ayuntamiento de Zaragoza Julio Calvo y Carmen Rouco se personaron sorpresivamente el pasado lunes en el Torreón Fortea, sede de la Concejalía de Cultura con la intención de inspeccionar la Oficina de la Lengua Aragonesa. Allí pudieron constatar no «sin cierta desilusión» según cuenta un funcionario municipal, que dicha oficina es tan sólo un puesto de trabajo donde se ubica el responsable de la misma, Miguel Ánchel Barcos, que les dio buena cuenta de sus funciones y el trabajo de la oficina.

Mailrelay, email marketing

Detrás de esa primera salida de los concejales del partido de extrema derecha, se esconde la pretensión de eliminar la Oficina de la Lengua Aragonesa, si nos atenemos al deseo del portavoz de la formación Julio Calvo. En octubre de 2017, en un artículo de un digital aragonés, Calvo se expresaba en los siguientes téminos «Ni he tenido responsabilidades de gestión en el Ayuntamiento ni es previsible que llegue a tenerlas jamás pero si eso llegara a suceder, una de mis primeras decisiones sería cerrar esa Ofizina de la Lengua Aragonesa«.

Se desconoce si la nueva responsable de cultura, Sara Fernández, tiene entre sus planes inmediatos satisfacer las demandas de Vox, si bien la negativa de su partido a la entrada en el Gobierno PP-C’s podría implicar ésta contrapartida entre otras.

Una lengua inventada

Para el portavoz de Vox, la lengua aragonesa es una «lengua inventada» y cuestiona que su defensa suponga «la salvaguarda del patrimonio cultural aragonés».

Las palabras de Calvo fueron contestadas en otro extenso artículo por el propio Barcos, donde recordaba que a la Oficina se destina únicamente el «0’0033 % del presupuesto o dicho de otra forma 3’5 céntimos de euro por habitante y año» a la vez que hacía una defensa tanto desde el punto de vista científico como del cultural del aragonés.

El aragonés tan importante culturalmente como el bricolaje

En su réplica, Julio Calvo hace varias reflexiones que suponen un desprecio a la cultura aragonesa como cuando afirma que «No creo que el aragonés sea más importante para un zaragozano (desde el estricto punto de vista cultural) que la contabilidad, la dietética o el bricolaje» o al decir que el aragonés tiene la misma utilidad «que el trillo, el arado romano o el candil, más bien escasa, o directamente nula».

Se entrevé también el fondo de su ataque al patrimonio aragonés cuando sostiene que el aragonés «no alcanzará jamás la dimensión identitaria» ni el «uso político con que lo son otras lenguas en territorios vecinos», ya que en ese caso «me tendrían enfrente».

Una oficina con dos años de vida

La Oficina de la Lengua Aragonesa se presentó en junio de 2017 por el actual portavoz municipal de Podemos-Equo, Fernando Rivarés, impulsando una enmienda presupuestaria de Chunta Aragonista a la que se destinaron 25.000 euros. El objetivo de dicha oficina es defender, preservar, proteger y difundir la lengua aragonesa, que cuenta con más de 1000 años de historia y más de 7.000 hablantes en la ciudad.

Entre sus retos ha estado el dignificar la lengua aragonesa y de sus hablantes, reconocer el aragonés como expresión de la riqueza cultural de Zaragoza, facilitar su empleo oral y escrito en la vida pública y privada y promocionar estudios de investigación sobre el aragonés en las universidades.

Una de las acciones más visuales de la Oficina fue la intermediación para rotular 16 calles en aragonés junto a su nombre en castellano, todas ellas nombre geográficos del Alto Aragón.

12 Comentarios

  1. Estos fachas se quieren cargar todo lo relacionado con la historia de nuestro ARAGÓN. y lo peor es que lo conseguirán.

  2. Pues por una vez tengo que darle la razón a Vox.
    Los únicos que hablan «Aragonés» son los que viven de las ayudas. La lengua aragonesa nunca llegó a fraguar como tal. Debido a su geografía algunos valles del Pirineo llegaron a desarrollar un dialecto del latín, una o unas de las muchas lenguas de Oc que nunca llegaron a tener la solided para expandirse más alla de un valle, claro está, a excepción del Francés, que por ejemplo sí que podría ser considerada como una verdadera lengua cooficial de Aragón ya que siempre se ha mantenido en los valles pirenaicos, especialmente el valle de Tena por la transmuancia de la ganadería a ambos lados del Pirineo y que por número de nativo-parlantes supera ampliamente al catalán o «lenguas-del-valle-que-algunos-gustan-llamar-aragonés».

    • Pues les estás llevando la contraria. Ellos dicen que es una lengua inventada y tú que es un dialecto del latín (vamos, como el español al fin y al cabo). Es cultura. Puede ser cultura con poca o mucha importancia, pero cultura.

    • Pero que tiene que ver su origen con que la gente quiera o no quiera aprenderlo,que daño hace o que mal representa? Intentar erradicar la cultura ( que no tiene ningún tipo de connotación ) ,no tiene sentido alguno

    • ¿En el Valle de Tena se habla francés? Aqui se habla un «chapurrau» de castellani cin un poco de aragonés pero de francés ni miaja chico. En el sur de Francia sí que hablan algo de castellano. Has intentado ir de listo, lo has intentado zagal, pero no. La condición de que sea lengua no es la solidez para expandirse fuera de un valle (el Aranés tampoco es idioma.¿no?) Si no que sea el idioma vehicular para la comunicación entre la gente. ¡Ah! Y por cierto, todos los idiomas romances sin dialectos del latín, que parece que lo dices peyorativamente o para devaluar pero es que todos estos idiomas son cambios o evoluciones del latín, como el castellano, el galego, catalán, bable, francés, occitano, italiano… ( el de Oc que nombras sí que no estoy seguro de que no sea un dialecto).
      En fin. Dejad a la gente tranquila y no impongáis nada, que viviremos todos mejor.
      Y… aurevoir!!

  3. Pero que tiene que ver su origen con que la gente quiera o no quiera aprenderlo,que daño hace o que mal representa? Intentar erradicar la cultura ( que no tiene ningún tipo de connotación ) ,no tiene sentido alguno

  4. Bilbo te equivocas de pleno, mentas lenguas de Oc (occitano como el dialecto aranés) y pones de ejemplo el francés que es lengua de Oil; el romance aragonés está fragmentado y lo que refieres de los diferentes valles son dialectos de la misma lengua. Como patrimonio cultural cabe el deber de la salvaguarda cultural del mismo, así como se han de proteger las especies animales endémicas de su extinción.

    Por su salvaguarda se ha de hacer todos los intentos necesarios en su preservación y difusión pues no deja de ser parte de la riqueza cultural propia (y eso no es incompatible con dejar de hablar castellano, hay una paranoia general muy gorda con el tema guerra de banderas). Todas ls lenguas latinas tuvieron el mismo nacimiento como dialectos y es su evolución lo que les hace acabar siendo lenguas. El aragonés está reconocido como tal (al igual que el asturiano) no es nada inventado.

    Sí que llegó a tener la suficeinte solidez como lengua que llegó incluso hasta Valencia y que los propios fueros se redactaran en dicha lengua, los avatares hacen que hoy hablemos castellano pero eso no implica ni quiere decir que lo que hoy es haya sido así siempre. El deber de la administración es el de su preservación del mismo modo como se han de preservar cultura, medio ambiente etc.

  5. En mi respuesta al señor Barcos hablé del arado romano. El arado es utilísimo, pero el que se emplea ahora es el de vertedera. De la misma forma que hemos sustituido, por ejemplo, el candil, de gran arraigo durante siglos, por la luz eléctrica, con apenas un siglo de antigüedad. Esas cosas…

  6. Antes de publicar una noticia y utilizar titulares llamativos y exagerados tendrían que contrastar la información y decir la realidad de dicha visita.

Dejar una respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here